kuso::日本黑道山口組萬聖節發糖果給小孩 網友:「不會是白粉吧...」
神戸・山口組本家、ただいま絶賛ハロウィン中!お菓子をもらえるのは小學生までです。
午後7時まで!まだまだあるよ!Trick or Treat!!俺は斷固山口組を支持する。(神戶・山口組本家,超讚的萬聖節!小學生可以得到糖果。一直到下午7點!還有很多的哦!Trick or Treat(不給糖就搗亂)!!我堅定地支持山口組。)
親もおかしいよ(孩子的父母也有問題啊)
お、アウトレイジスレか?(哦,駭人聽聞的事件?)
行く奴はどういうつながりやねん(去那裡的傢伙和山口組有什麼關係呢)
近所の人やろ(是住在附近的人吧)
お菓子とか言って白い粉もらえそう(說是糖果可能是白色的粉末)
こえーよ(好可怕啊)
優しい世界(好溫柔的世界)
一般のガキには普通に優しいおっちゃんやからな(對於普通小孩來說他們就是溫柔的大叔吧)
お正月はもちつきしてるしな(正月的時候還有年糕發呢)
あの時のお菓子はおいしかったか?とか後々脅されそう(估計後面會威脅他們說“那個時候的糖果好吃嗎?”)
こんなん連れてく親おるんか(還有把孩子帶到那樣的地方的父母嗎)
お菓子(隠語)(糖果(隱語))
何故か気持ちよくなるおかし(這是一種吃後不知道為什麼會覺得很爽的糖果)
山口組はわりと優しいという風潮(最近有一股山口組變得溫柔的風潮)
紅白の幕に草生える(紅白的幕布好搞笑)
マジやんけwww(這是真的啊www)
トリックオアトリート(恐喝) (Trick or Treat(不給糖就搗亂)(恐嚇))
ぐうかわ(好可愛)
正直行きたい(老實說我也想去)
やり方がISISと同じで草(做法和ISIS一樣)
猜您會有興趣: