kuso::買恐怖書容易受騙
小明很喜歡看恐怖的書。
有一天,小明到書店跟店員說:我要買你們這裡最恐怖的書!
店員說:「1000元!」
小明說:「800元好不好?」
店員就賣給他了。 可是店員叫他一定不要看最後一面,因為非常非常非常恐怖! 小明回家後,一直看一直看,等到看到最後一頁時,他終於忍不住翻了最後一面……結果他果然被嚇得全身發抖……因為…
最後一面寫著:本書售價5元
相關推薦
勒索信
【勒索信】 親愛的x先生:或許你會奇怪,這次兒子怎麽混成這樣,三天沒回家了,跟你說喔,你的兒子在我手上,請儘快的準備100 萬給我,或者你還有的話,就能不能再給多一點,我也會很高興。至於你的兒子我沒有欺負他,他叫我在信上再寫說他其實比較喜歡我這個大哥哥,他說你禿頭又很機車,玩具都不買給...
你不孤單
當你一個人躺在床上孤單地睡不著時, 不妨靜下來想一想,在你家看不見的角落, 數以千計的蟑螂卵正在孵化。 關燈後,蟑螂蜘蛛蜈蚣蒼蠅在黑暗裡陪著你, 有時它們還會調皮地爬到你臉上鑽進你耳朵嘴裡與你親暱。 被子裡還有上萬隻蟎蟲擁抱著你, 給予你溫暖。所以, 你從來就不曾孤單,振作起來! &n...
哥怎麼會不安全!
昨晚幫一個美女裝無線路由, 折騰完都12點了, 走的時候她竟然跟我說晚上騎車不好,不安全。 真是可笑,哥的車技如同行雲流水, 怎麼會不安全! ? 20分鐘就到家啦...
台灣一些有趣的外來電影翻譯名,正大光明取諧音!
每年,台灣都有許多外來電影攻進,不過大家有特別注意到這些影片的翻譯有那麼一點怪怪的嗎?台灣的電影翻譯很喜歡用諧音、雙關語來進行,所以翻譯出來的感覺都有一點怪怪的?近年來諧音的使用更是變本加厲,加入髒話或其他惡搞元素,把片名變成與性器官同音或不雅詞彙,挑戰社會觀點。不過也因為這些片名確實為它們添加了些...