中文姓氏羅馬拼音

羅馬拼音對照表 - 銘傳Mail主機真是佩服了這位日本人的搞笑和創意!太有意思了。   ▼有一天,日本網友ARuFa突然想放屁,而且還想讓他面前的弟弟聞到。   ▼結果只有聲音,臭味卻完全無法傳到弟弟那邊!   ▼然後ARuFa就有了一個瘋狂的想法,他要發明出一個最強的放屁兵器!    http://www.lttc.ntu.edu.tw/geptad2003/ 國語羅馬拼音 對照表 6.0.doc 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權處理您護照申請的事宜。一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要使用英文 ......

全文閱讀

中文姓氏羅馬字標注 - 维基百科看到女朋友睡覺有吸手指的習慣, 男朋友竟然把...放了進去?不看會後悔!! 天啊!真的好慘阿@@   其他閱讀: 如果整個世界只剩下兩個妹子讓你選, 你選左邊or右邊?(都是正妹) 點我看更多>>>> http://www.life.com.tw/?app=view&no=149252... 、香港、澳門、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼等地各有不同的系統以拉丁字母轉寫中文。以下列出各地區翻譯姓氏的系統。中國大陸根據漢語拼音;台灣中華民國外交部,允許人們從漢語拼音、通用拼音 ... ......

全文閱讀

國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包括俚語、最夯流行語、寫作指南 ... 柔滑濃郁的? 自古以來,柔滑花生醬和顆粒花生醬的爭論就沒有停歇過,根據美國國家花生委員會的數據顯示,每年美國國民要投入將近8億美元購買花生醬,一年消耗的花生醬超過10億磅,在美國,90 %的家庭會吃花生醬,花生醬差不多和蘋果派一樣,就是美國文化不可或缺的元素。那麼,美國人到底更偏愛那種花生醬呢? 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ......

全文閱讀

中文拼音查詢 - IQ Technology 網際智慧股份有限公司 海中的人魚一直是地上的人們最古老的浪漫幻想之一,不曉得為什麼美貌少女和魚尾巴的結合能夠併發出如此吸引人的魅力,讓無數文人願意為其詠唱詩歌、無數勇士願意為其航海冒險。而到了現代,科技的發達讓人魚褪去神秘的面紗,變成一種僅存在於神話中的夢境,但菲律賓卻有所學校要教大家怎麼「化身」人魚! 菲律賓的人魚游中文拼音查詢- 簡易版(查一個字) 請先選擇您要查詢的單字格式,再輸入要查的音 ... 羅馬拼音 漢語拼音 通用拼音 註:又稱「國音一式」 註:2001~2008年 高速公路用 註:即Wade-Gilos羅馬拼音 ......

全文閱讀

護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ...撞衫、撞臉、撞動物這種事情幾乎每天都在上演,不過比較撞臉、撞衫,甜甜覺得撞動物好像還比較好一些些(如果可以當然是不要撞最好...) 圖片來自:網路搜尋 ▲韓國小姐都長一樣,宅友們分的清楚誰是姊姊誰是妹妹嗎(誤)不過''相撞瞬間''真的會讓人有總又好氣又好笑的感覺,旁觀者看得有趣,當事人應該會冏翻,一1.本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音, 易於辨識之用,倘 ......

全文閱讀

中文羅馬拼音對照表|中文羅馬拼音對照表 wg_輸入法有一天,我救了一條美麗的人魚... 杯具!!!  中文羅馬拼音對照表 wg要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表 ... 不要寫成「HSUEH YA WEN」,否則人家會弄不清楚你到底姓「HSUEH」還是姓「WEN」,因為我們的姓氏在前面,外國人的姓氏則 ......

全文閱讀