考試作弊
交換學生的英文(詞性差異)[20點] - Yahoo!奇摩知識+考試作弊首先 做弊是不良行為 所以請勿模仿正題:記得有次專業選修的期末考因為那科很難然後要背的公式又多所以考試的前天打算豁了出去做了幾張小抄到了考試那天當然提早去卡位(我們規定是一排坐人一排不坐人)而我卡到的位子是最後面最角落 ^_^等到來監考的研究生發了考卷之後大家開始作答過了十分鐘來了個遲到的拿我要去交換學生I'm going to exchange student.(這是直譯...但是我覺得應該沒這種 說法吧?)那麼這時候我該怎麼說?...
全文閱讀