在你什麼都沒有的時候我出錢出力,你賺到錢了竟然包二奶...
到底怎麼翻才正確 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) 網友建議:可以搜證據打官司了 ---------------------------- #靠北老公17169 #靠北老公不好意思 (文長)當初和你在一起的時候,你工作薪水都不夠用,你也大我十多年。我們拍拖五年,剛出來做生意,生意不好周轉都難,我也把我私房錢我是學會的會長 現在期末要發證書給幹部們 中英對照的證書 實在太害怕翻錯了 所以想請大家幫幫我 該怎麼翻才正確呢? 以下就是我要翻譯的幹部職位名稱: 活動總幹 行政總幹 活動股長和活動股股員 公關股長和公關股股員...
全文閱讀