大陸網友神吐槽台灣翻譯水平
北投陽明山國際大旅館 - 美美網台灣的翻譯水平到底如何?笑著看完也是給台灣同胞跪了,只想說大陸人民的的幸福你們感受不了 1. 大陸譯名:廊橋遺夢,台灣譯名:麥迪遜之橋;吐槽:看到台灣譯的名字直接跪了有木有,意境都讓狗吃了? 2. 大陸譯名:盜夢空間,台灣譯名:全面啟動 ;吐槽:全面啟動是鬧哪樣?全面抗戰麼?直譯要不要這麼直! 3.一、自行開車: 中山高速公路→重慶北路下交流道→重慶北路→往士林方向→仰德大道上陽明山。 (假日:重慶北路→承德路→北投→陽投公路上陽明山) 二、大眾交通工具: 1、鐵路→台北火車站,北一門(鄭州路)搭260公車至陽明一站下車即達。...
全文閱讀