外交部 拼音對照

護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ...現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)...

全文閱讀

護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ...這輩子,再也不吃檸檬~   外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址:10051台北市濟南路1段2之2號3~5樓(中央聯合辦公大樓北棟) 電話:02-2343-2888 其他連絡資訊:台北局本部 |桃園機場辦事處|中部辦事處|雲嘉南辦事處|南部辦事處|東部辦事處|旅外 ......

全文閱讀

國語羅馬拼音對照表 - 教育博覽會 線上教育展 留學、遊學、免 ...甲:“以前我經常和你爸爸下象棋。有一次,你爸爸只剩下一個像,我只剩下一個士。於是,我提議讓象和士都過河,你爸爸答應了。你爸爸就用他的象像我,我就用士士你爸爸。你爸爸又用他的象像我,我就又用士士你爸爸。你爸爸像我,我士你爸爸.你爸爸像我,我是你爸爸..乙:“滾” &shr shih &+ sha sha &- she she &/ shai shai &0 shei shei &1 shau shao &2 shou shou &3 shan shan &4 shen shen &5 shang shang &6 sheng sheng &9 shu shu &9+ shua shua &9, shuo shuo &9/ shuai shuai &90 shuei shui &93...

全文閱讀

中文姓名英譯須知 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。小時候捉迷藏。   注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。...

全文閱讀

外交部護照姓名中文翻英文對照表姐,你跳的可真高   辦護照若沒有英文姓名者,可參考 ... 國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄉㄚ DA DA DA TA ㄉㄜ DE DE DE TE ㄉㄞ DAI DAI DAI TAI ㄉㄟ DEI DEI DEI TEI ㄉㄠ DAO DAO...

全文閱讀