外交部拼音對照表

護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ...神龍都不好意思實現= = 護照外文姓名拼音對照表僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局,電話:(02)23432807、23432808 ... 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址:10051台北市濟南路1段2之2號3~5樓 ......

全文閱讀

護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ...想想看吧........... 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG ... 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址:10051台北市濟南路1段2之2號3~5樓(中央聯合辦公大樓北棟) 電話:02-2343-2888...

全文閱讀

請問外交部的國語羅馬拼音對照表... - Yahoo!奇摩知識+ 看到那廣告,他就覺得想吐。 所有男的女的,嘴角往上翹。那是作圖作出來的,他們把一些正常表情的照片,將兩端的嘴角都往上調整15度,儘管讓他們只是微微的笑,就造成非常不自然的感覺。 「好噁心。」他想。 廣告想要吸引人注意,也不用做到損害視覺的程度吧! 「票卡插入後,請稍等。」機械的女性聲音響起。「請依請問外交部的國語羅馬拼音對照表...通用拼音...國音第二式...WG...這3個是啥意思...有啥不同嗎... ... WG = Wade-Giles 這也是一種拼音的方式 那是一個人的名字 下面網站你可以看看 有清楚的表格 http://www.merica.com.tw/phonetic_table.htm...

全文閱讀

中文姓名英譯須知 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。要除蜂窩還是找專業人士的好... 注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。...

全文閱讀

外交部護照姓名中文翻英文對照表哈哈...好像XD 護照外文姓名拼音對照表 拼音索引 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ... 資料來源: (外交部領事事務局全球資訊網) http://www.boca.gov.tw/ back 線上英文-線上英語,線上英文教學,線上英語教學,線上英文學習,線上英語學習,英文學習 ......

全文閱讀