外交部羅馬拼音對照表

護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ...   這種朋友,真的是害死人不償命!護照外文姓名拼音對照表僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局,電話:(02)23432807、23432808 ... 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址:10051台北市濟南路1段2之2號3~5樓 ......

全文閱讀

護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 這是上班,上課專用髮型! 大家學著點!護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG ... 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址:10051台北市濟南路1段2之2號3~5樓(中央聯合辦公大樓北棟) 電話:02-2343-2888...

全文閱讀

國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 這是擬真的嬰兒餅乾!你吃得下去嗎? 我一直想到三更二 餃子的情節啦!國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 |...

全文閱讀

國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包括俚語、最夯流行語、寫作指南 ...   以後看到狗屎你有興趣端詳一下嗎?註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ......

全文閱讀

請問外交部的國語羅馬拼音對照表... - Yahoo!奇摩知識+七千多萬耶~還不快去抓!XDD 請問外交部的國語羅馬拼音對照表...通用拼音...國音第二式...WG...這3個是啥意思...有啥不同嗎... ... 知識問題| 請問外交部的國語羅馬拼音對照表... 發問者: 哇系寶妹 ( 初學者 1 級) 發問時間: 2006-01-27 10:30:02...

全文閱讀

中文姓名英譯須知 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。不用喊了啦,這裡又不是草原...XDDD 注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。...

全文閱讀