外交部護照姓名中翻英羅馬拼音

怎樣找到我需要的服務? - 首頁 - 外交部領事事務局 ... 過年期間,大魚大肉一不小心就臃腫了!現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)...

全文閱讀

中文姓名英譯須知 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC ... 主人,你有沒有這麼想要討個好兆頭?注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一 ......

全文閱讀

關於護照上中文姓名中翻英的拼音問題 - Yahoo!奇摩知識+ 看電視上人家都說龍年做個龍餃吉祥,怎麼我做起來不像龍倒有點像毛毛蟲!1.關於護照名字中翻英 ,下列四種是不是目前比較常用的呢?羅馬拼音是不是比較少在用了 ... 外交部使用國語羅馬拼音 and 通用拼音. But of course they accept ......

全文閱讀

姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,   認真,你就輸了!辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯 姓名,中翻英,中文姓名英譯 ,姓名翻譯 ......

全文閱讀

外交部護照姓名中翻英對照表(中文 ...- Yahoo!奇摩知識+ 和我比喝啤酒,你們弱爆了!要辦護照的人,辦護照若沒有英文姓名者,可參考外交部領事局「國語羅馬拼音對照表」填寫英文姓名,不要用個人 ... 外交部護照姓名中翻英對照 表"乃 ......

全文閱讀

姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯,莊 看來你還沒領會舔手指翻書的真締!辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯 國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 ......

全文閱讀