大陸電影片名

大陸電影片名翻譯 - CACS Home Page找到方法了吧...!!! 一位台灣人到北京去觀光,巧遇一位大陸朋友。當天晚上,兩人相約去看電影。 台灣人:「去看什麼電影呢?」 大陸人:「現在在大陸有一部相當紅的電影,叫做『無產階級貧下中農螞蟻革命史』」 台灣人:「我對紀錄片沒興趣......

全文閱讀

【特蒐】這些電影片名翻譯好有趣! - 7Headlines女人都給我滾開!!! 猜猜看《驚天危機》、《夢斷花都》、《綠燈俠》各是哪部著名的電影? 還記得歷史悠久的電影《捍衛戰士》(Top Gun)在大陸被譯為《壯志凌雲》嗎?!雖然皆使用中文,但因中港台三地用詞略有差異,所以電影片名,往往會依各地人文風情不同而有不一樣的 ......

全文閱讀

檢視主題 - 香港台灣電影片名翻譯 • MozTW 討論區真是辛苦主人了... 我覺得翻譯有好有壞,加上不同地方用語習慣就會差異很大 很多台灣人不習慣大陸那邊的翻譯 (例如「明天過後」大陸翻成很直接「後天」) 但是反過來看有些翻譯反而台灣也沒有好到那裡去 像是 Final Fantasy 我就覺得「最終幻想」比「太空戰士」貼切多了 ......

全文閱讀

財政部關務署基隆關_大陸物品進口相關規定簡介(2013/4/8更新) - 進口類哈哈.... 大陸物品進口相關規定簡介 一、法條依據: 台灣地區與大陸地區人民關係條例、台灣地區與大陸地區貿易許可辦法。 二、大陸物品輸入相關規定: (一)申請輸入大陸物品規定: 應依「中華民國輸出入貨品分類表」、「限制輸入貨品、海關協助查核 ......

全文閱讀