超過八成二民眾 可以接受婚前性行為
好久不見 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) 隨著社會風氣的開放,許多的觀念也都開始出現了轉變,很多事情已經不能再用傳統的思維來看待跟探討,其中最大的變化非「性觀念」莫屬。古早的社會中,「性」不要說談論了,根本是完全不可以碰觸的禁忌話題,連稍微穿得暴露一點都會被認定離經叛道,更別說發生萬一發生「婚前性行為」,那女孩子可能會被認為不守婦道,男孩這就真的是中式英文了 :) "It's been a long time"就可以了,後面就不用說了,因為雙方都知 ......
全文閱讀