麥當勞為了慶祝在臉書上貼一根薯條要大家一起來玩薯條接龍,沒想到第一樓就開始大歪特歪XD
請問英文同義字”宣告”~~ - Yahoo!奇摩知識+ ▲薯條接龍。(source:McDonald's België FB,下同) 大家好,我是小白兔~ 現在網路上很流行「圖片接龍」的遊戲,一開始網友都很配合,但是總是會不知道在第幾層留言開始歪樓,然後就一直歪下去了。但是這次兔編要報導的是麥當勞的慶祝活動,這次竟直接在第一樓就請問英文字 declare, announce, proclaim, claim在用法上有什麼不同,可以以例句說明...感謝啦~ ... 1. Announce: 宣布、宣告 "一件事情" 時用… 這種宣告常常是一人對多人宣佈事情 像你有一個好消息or壞消要宣布給親朋好友知道時,就可以用。...
全文閱讀