別以為大家都沒發現啊!7個「超瞎電影穿幫鏡頭」! 4 這樣換邊也差太大了吧!
為什麼韓文我愛你的寫法都不一樣?20點 - Yahoo!奇摩知識+ ▲電影中的穿幫鏡頭,你有抓到嗎?(sourse : brightside,下同) 在電影中有時同一個場景並非同一時間連續拍攝,因此工作人員必須記錄下場景中的道具如何擺設,但有時忙中出錯,就搞出許多好笑的烏龍了。根據brightside分享,這裡就有7張知名電影中出錯的場景,看了實在讓人捧腹大笑。 可不可以解釋一下為什麼以下的 韓文翻譯都是" 我愛你", 寫法卻不一樣?為什麼?還有沒有其他 我愛你的 寫法呢?1.나는 너를 사랑한다2.사 랑 합 니 다 3.사 랑 해 요...
全文閱讀