翻....跟......斗
[跑船生涯] 商船工作與職涯介紹 / PTT a24514251 - HP 的部落格有一潘姓人家,家裡長輩過世,家祭時請來了一位老先生當司儀,訃聞是這麼寫的;孝男:潘登科孝熄:池氏孝孫女:潘良姿孝孫:潘道時但這位老先生老眼昏花又發音不標準,當他照著訃聞唱名時,凡是字面上分開的都漏掉沒看到,於是就給它唸成這個樣了:「孝男:翻....跟......斗 」(番登斗)孝男一聽,直覺奇怪,但作者 a24514251 (風的小孩) 看板 CareerPlan 標題 Re: [問題] 臺灣海洋大學的未來出路..... 時間 Fri Jul 30 17:11:01 2010 對於跑船有興趣的 上一篇已經有 ......
全文閱讀