翻....跟......斗
[日本關西] 京阪神自由行記錄隨筆-行程+費用 @ 愚人 自娛 :: 痞客邦 PIXNET ::有一潘姓人家,家裡長輩過世,家祭時請來了一位老先生當司儀,訃聞是這麼寫的;孝男:潘登科孝熄:池氏孝孫女:潘良姿孝孫:潘道時但這位老先生老眼昏花又發音不標準,當他照著訃聞唱名時,凡是字面上分開的都漏掉沒看到,於是就給它唸成這個樣了:「孝男:翻....跟......斗 」(番登斗)孝男一聽,直覺奇怪,但#1 tigger 於 2010/02/06 01:28 話說我買的時鐘有什麼電波受信的功能 我到現在還沒空好好看說明書該怎樣讓他乖乖顯示台灣時間 不然他都會自動對時成日本呢 XD 刮鬍刀也是 日本買好便宜阿 我真是太笨了= = 不過這篇看起來也好像是我的旅遊日誌喔 哈哈...
全文閱讀