美國戰績
有些看不懂的請教一下會日文 - 背包客棧戰績話說美國在越南戰爭時有一個規定你的軍功有多少就看你割了多少敵人的首級回來當戰爭結束後開始論功行賞在頒發第三名時將軍問了士兵甲:「你割了多少首級回來?」士兵甲就說20個,此時台下一片驚嘆在頒發第二名時將軍又問了士兵乙:「你割了多少首級回來?」士兵乙就說30個,此時台下又一片驚嘆,最後在頒發第一名時日文的”可能”和中文並不全然一樣 中文的”可能”才有曖昧不明的語意 日文的”可能”要直接翻成”可以”的意思,已經是肯定可行的意思了!! 沒記錯的話,いずれも是”兩者皆…”的意思,至於是肯定還是否定要看後面的部分來判斷!!...
全文閱讀