26歲史上最正「混血女神」莉亞迪桑 現在.......[圖+影]
未婚生子的英文如何翻阿 - Yahoo!奇摩知識+ 曾經日本最紅的「混血性感女神」莉亞‧迪桑 (リア・ディゾン) ,莉亞(Leah Dizon)於2006年進軍日本,隔年立刻竄紅,人氣暴漲,不只打敗多位當地女星稱霸市場,也成為粉絲心中NO.1混血女神。2008年事業如日中天之際,莉亞突然奉子成婚,讓人錯愕,但令人更傻眼的是莉亞於2010未婚生子的英文如何翻譯阿因為查字典查不到有人用in trouble是嗎謝 謝 ... 2006-08-21 22:48:34 補充 "in trouble" 也可以形容未婚懷孕 She's in trouble. 字面上是她惹上麻煩了或遭遇困難,當然如果在未婚的狀況下有了的話,的確用這句話來形容麻煩大了.......
全文閱讀