爆笑天兵
英文合約翻譯時的注意的事項-碩博企業翻譯社爆笑天兵排長問甲兵:「你是不想活了是吧!我在值星你跟我耍大牌,很好,給我一個合理的理由,不然就要倒大楣了!我操!」甲兵:「報告排長....因為招不到計程車所以用走的回來。」排長:「很好!你明天到操場給我走一天的路!」乙丙兩兵嚇的發軟…排長問乙兵:「那你呢?烏龜先生…」乙兵英文合約翻譯時應該注意的問題:商務合約屬於法律性公文,所以英文翻譯時,有些要用公文詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。...
全文閱讀