翻....跟......斗
《派特的幸福劇本》原聲帶歌單 - 愛護你的膝關節! - 樂多日誌有一潘姓人家,家裡長輩過世,家祭時請來了一位老先生當司儀,訃聞是這麼寫的;孝男:潘登科孝熄:池氏孝孫女:潘良姿孝孫:潘道時但這位老先生老眼昏花又發音不標準,當他照著訃聞唱名時,凡是字面上分開的都漏掉沒看到,於是就給它唸成這個樣了:「孝男:翻....跟......斗 」(番登斗)孝男一聽,直覺奇怪,但派特的幸福劇本Silver Linings Playbook, 原聲帶相當出色。非常建議聆聽。 1. Silver Lining Titles – Danny E ......
全文閱讀