翻....跟......斗
《十二金釵判詞》與《紅樓夢曲》的分析有一潘姓人家,家裡長輩過世,家祭時請來了一位老先生當司儀,訃聞是這麼寫的;孝男:潘登科孝熄:池氏孝孫女:潘良姿孝孫:潘道時但這位老先生老眼昏花又發音不標準,當他照著訃聞唱名時,凡是字面上分開的都漏掉沒看到,於是就給它唸成這個樣了:「孝男:翻....跟......斗 」(番登斗)孝男一聽,直覺奇怪,但《十二金釵判詞》與《紅樓夢曲》的分析 不過,這也就容易招來別人的毀謗,所以下場不是很好。這也反應出當時的社會概況,當時的社會很難讓這麼正直的一個人活的自在。又副冊判詞之二 狂自溫柔和順,空云似桂如蘭;堪羨優伶有福,誰知公子無緣。...
全文閱讀