乳膠工廠
小惡魔影城 - 其實我覺得對岸的翻譯片名還比較好 - 影音討論區 - Mobile01遊客參觀乳膠工廠,經過奶嘴部門時,他們聽到機器先發出『嘶…』,然後再『噗』的一聲,就有一個奶嘴掉出來。技術人員一旁解釋:「當機器發出『嘶…』的響聲時,表示機器正在把乳膠灌入模子裡,最後的那聲『噗』則是機器在位奶嘴戳洞。」接著來到製作保險套的部門繼續參觀,同樣的也聽到機器發我不知道底下是不是真的(網路copy來的),不過對岸的譯名樓主真的喜歡嗎??? (http://tw.myblog.yahoo.com/jw!y2RF9UuUSE.YdTb_YI9sUg--/article?mid=2507) 英文名: ANTZ 香港譯名: 蟻哥正傳 大陸譯名: 無產階級貧下中農螞蟻革命史 (一個單字可以翻譯這麼長也真 ......
全文閱讀