大陸網友神吐槽台灣翻譯水平
第參章 研究架構與研究設計 - 政大機構典藏:主頁台灣的翻譯水平到底如何?笑著看完也是給台灣同胞跪了,只想說大陸人民的的幸福你們感受不了 1. 大陸譯名:廊橋遺夢,台灣譯名:麥迪遜之橋;吐槽:看到台灣譯的名字直接跪了有木有,意境都讓狗吃了? 2. 大陸譯名:盜夢空間,台灣譯名:全面啟動 ;吐槽:全面啟動是鬧哪樣?全面抗戰麼?直譯要不要這麼直! 3.第參章 研究架構與 研究設計 48 曾將各學者對於個案 研究的定義彙整如表3-2: 表 3-2:個案 研究的定義 學者 定 ......
全文閱讀