鬼靈精員工
中英文翻譯行情價格 - 台灣新生活資訊網總經理出國考察,臨時打到公司交代事情,不巧接到電話的是小明在摸魚...小明回答:抱歉我在跟我女朋友講話,請你待會再打總經理問:你知道我是誰嗎?我是總經理!小明也回:那麼,你知道我是誰嗎?總經理:不知道小明:那就沒關係了...筆譯 英譯中 文件 一般文件 (信件、履歷、企劃書等等) 每英文字0.7 元以上 ... 以上是最低行情 價格參考。基本上,若發案方報價低於這個價格,接案者需慎重考慮是否惡性削價 ......
全文閱讀中英文翻譯行情價格 - 台灣新生活資訊網總經理出國考察,臨時打到公司交代事情,不巧接到電話的是小明在摸魚...小明回答:抱歉我在跟我女朋友講話,請你待會再打總經理問:你知道我是誰嗎?我是總經理!小明也回:那麼,你知道我是誰嗎?總經理:不知道小明:那就沒關係了...筆譯 英譯中 文件 一般文件 (信件、履歷、企劃書等等) 每英文字0.7 元以上 ... 以上是最低行情 價格參考。基本上,若發案方報價低於這個價格,接案者需慎重考慮是否惡性削價 ......
全文閱讀請問翻譯社(筆譯)的收費標準是如何? -翻譯,翻譯社,筆譯,口譯-八方翻譯有限公司有一個人發現 家裡有蟑螂就趕緊跑到了賣場 買蟑螂藥詢問了賣場人員説:『這個藥可以殺死蟑螂嗎』賣場人員回:『可以』他很高興的回家 把蟑螂藥 放到各個蟑螂出沒地點蟑螂也都真的有死了! 覺得非常開心但是第2天 他發現 蟑螂怎麼越來越多了很生氣的跑回賣場問 賣他藥的人說:『我買了蟑螂藥怎麼反而蟑螂越來越多』請問翻譯社(筆譯)的收費標準是如何? 你指的應該是筆譯吧!(也就是提供文章,請翻譯人員譯成目標語言。不過現在都用電腦嚕,少用筆)一般的行情是以字為單位,中翻英的難度比較高,所以翻譯一個字的價位比英翻中多個一倍。...
全文閱讀翻譯社日文筆譯行情 - Yahoo!奇摩知識+有一天,神創造了一頭牛。神對牛說:“你要整天在田裡替農夫耕田,供應牛奶給人類飲用。你要工作直至日落,而你只能吃草。我給你50年的壽命。” 牛抗議道: “我這麼辛苦,還只能吃草,我只要20年壽命,餘下的還給你。” 神答應了。 &nbs畢竟是一個機會 希望之後經驗比較多時 再討論看看能否有漲價的空間網路上關於筆譯的行情,好像差異頗大的^^" 我查詢的結果如下:中翻日:0.6~1 or 1.5~2 /字(日文字計)日翻中: 0.3~0.4 or 0.8~1.5 /字(中文字計) 想請教一下有經驗的人,一般行情該怎麼 ......
全文閱讀翻譯: 翻譯行情 - yam天空部落一天,女人外出打高爾夫球。 她把球打進了樹林,就進去找,結果發現一隻困在陷阱裡的青蛙。青蛙對她說:“如果你放我出去,我就可以滿足你的三個願望。” 女人釋放了青蛙,青蛙說:“謝謝你,但是我忘了和你說了,你的願望實現有個條件,你的老公將會以十倍的程度來實現當翻譯(筆譯)如何不餓死?當公家機關明訂的翻譯費只有外面行情的一半,幾乎跟翻譯社給筆譯 的價格一樣,政府帶頭剝削譯者,翻譯如何不餓死?難怪政府網站的英譯常常都是亂七八糟,最常被我拿來當上翻譯課的教材。有 locircle.pixnet.net/blog/post ......
全文閱讀口譯和筆譯哪種比較容易找工作? - Yahoo!奇摩知識+女:為什麼要同居? 男:親愛的,這樣不好嗎? 女:既然同居了,為什麼還不結婚?只要辦個手續就行了。 男:既然同居了,為什麼還要結婚?多一道手續幹嗎?! 女:結婚保險,還有證書—— 男:但愛情還需要保險嗎?以後想當個翻譯 但不知要當口譯或筆譯 本身比較不會說 但閱讀和英翻中還OK(以我的程度來說..) 但是筆譯好像不是很容易找工作? 所以想知道一般口譯和筆譯的[行情]是如何? 還有,,如果要多選修別的語言(英文除外) 以哪一語系會比較有用呢?...
全文閱讀譯者不可以「降價求售」? @ 綿羊的譯心譯意 :: 痞客邦 PIXNET ::筆譯是沒有降價空間,二十年來的筆譯行情 只有下降沒有增加。 香港根本沒有翻譯環境,那些什麼周老師不是靠這個吃飯,才講些不食人間煙火的話。 香港沒有翻譯環境是什麼意思 ......
全文閱讀筆譯 英譯中 文件 一般文件 (信件、履歷、企劃書等等) 每英文字0.7 元以上 ... 以上是最低行情 價格參考。基本上,若發案方報價低於這個價格,接案者需慎重考慮是否惡性削價 ......
全文閱讀請問翻譯社(筆譯)的收費標準是如何? 你指的應該是筆譯吧!(也就是提供文章,請翻譯人員譯成目標語言。不過現在都用電腦嚕,少用筆)一般的行情是以字為單位,中翻英的難度比較高,所以翻譯一個字的價位比英翻中多個一倍。...
全文閱讀畢竟是一個機會 希望之後經驗比較多時 再討論看看能否有漲價的空間網路上關於筆譯的行情,好像差異頗大的^^" 我查詢的結果如下:中翻日:0.6~1 or 1.5~2 /字(日文字計)日翻中: 0.3~0.4 or 0.8~1.5 /字(中文字計) 想請教一下有經驗的人,一般行情該怎麼 ......
全文閱讀當翻譯(筆譯)如何不餓死?當公家機關明訂的翻譯費只有外面行情的一半,幾乎跟翻譯社給筆譯 的價格一樣,政府帶頭剝削譯者,翻譯如何不餓死?難怪政府網站的英譯常常都是亂七八糟,最常被我拿來當上翻譯課的教材。有 locircle.pixnet.net/blog/post ......
全文閱讀以後想當個翻譯 但不知要當口譯或筆譯 本身比較不會說 但閱讀和英翻中還OK(以我的程度來說..) 但是筆譯好像不是很容易找工作? 所以想知道一般口譯和筆譯的[行情]是如何? 還有,,如果要多選修別的語言(英文除外) 以哪一語系會比較有用呢?...
全文閱讀筆譯是沒有降價空間,二十年來的筆譯行情 只有下降沒有增加。 香港根本沒有翻譯環境,那些什麼周老師不是靠這個吃飯,才講些不食人間煙火的話。 香港沒有翻譯環境是什麼意思 ......
全文閱讀標題 Re: [問題] 翻譯社行情 討論 時間 Sat Aug 20 13:24:20 2005 ※ 引述《TheRock (我相信自己做得到 NI》之銘言 ... 在筆譯的部份,我主要是做英翻中,中翻英的很少做(因為我覺得投資報酬率太低)。 : 其實,如果說只能談翻譯社的價格的話,我只有一家的: ......
全文閱讀Welcome to GITI-國立台灣師範大學翻譯研究所 ... 首頁 常見問答 請教專職或兼職筆譯的工作內容?收入如何? 請教專職或兼職筆譯的工作內容?收入如何?...
全文閱讀因為譯者朋友可能不想公開自己的隱私,可能有的譯者做了很多年,也未必知道「行情 ... 我先來分享我熟悉的日文筆譯 和口譯的價格。 日文口譯,我做的都是商務隨行和會議翻譯。我和翻譯社合作時,最低接過一小時五百元的價格,和業主直接合作時 ......
全文閱讀【本報記者劉奕廷、鐘翠蓮台北報導】由於受到全球 COVID-19新冠肺炎疫情影響,PEUGEOT、CITROEN台灣總代理寶佳聯合氣車日前表示,汽車相關零組件製造供應鏈受到嚴重衝擊,原物料、車用晶片、運輸物流及人事等成本皆大幅攀升,嚴重影響車輛生產成本及交車時程。 圖說:Peugeot小改款3008
【記者 林明益/宜蘭 報導】 宜蘭縣「110年機車汰舊換新及新購電動二輪車補助計畫」已進入最後倒數計時階段,請車主把握今年度加碼補助機會,以免向隅! 環保局黃政釧局長表示,為鼓勵縣民汰換老舊機車,宜蘭縣配合中央加碼補助車主汰舊換新,本(110)年度本縣縣民淘汰民國96年6月底前出廠的老舊機車後,換購
▲太愛玩神魔之塔的男友?(source: YouTube+靠北男友截圖) 大家好我是云編~ 很多女生在跟男友交往的時候,往往不能理解的就是為何男友那麼愛打電動,不管是PS4、電腦遊戲還是手遊,玩起來真的是沒日沒夜,讓不少女孩難以理解而森77。其實打電動就跟喜歡追劇、做料理一樣都是一種
最近,一位來自韓國的插畫師 명민호 Myeong-Minho 就畫出了自己 從單身狗到 戀愛後的不易過程 ▼ 當명민호還是 一個人的時候 ▼ 每一分一秒的時間 都在自己的手心流淌 想做什麼想幹什麼 都由自己掌控 ▼
話說, 很多人可能過年過節什麼的都曾經收到過家人或者朋友送的惡搞禮物, 比如一個名叫gileriodekel的網友,兩年前就收到過自己妹妹的一個禮物包裹.... 這個包裹被五花大綁了好幾層,當時這個網友拆了好久才打開,據說妹妹當初為了包這個包
這也差太多了吧~~~
男主人說我比妳好一個op的老笑話有一天一個女主人和請來的女傭吵起來了女傭:「人家說我比你漂亮!」女主人:「誰說的?」女傭:「男主人說的。」女主人更氣了女傭又火上加油:「別人也說我也比你體貼。」女主人:「誰說的?」女傭:「男主人說的。」女主人氣得臉紅女傭又繼續說:「我的床上功夫也比你好!」女主人吼了起
夏威夷的漁民、科學家和政府官員對噴水背包的安全性提出質疑,同時關心它們可能對這個國家交通繁忙的熱帶水域中的魚和珊瑚造成怎樣的影響。起初,這種裝置在加利福尼亞州、佛羅裡達州和墨西哥用於休閑租賃。但它們的日益流行正成為一個越來越嚴重的問題。夏威夷大學珊瑚科學家鮑勃-裡奇蒙對官員說,他關心的是這些裝置制
半澤植樹完結 大和田常務變成高人氣素材 請不要忘記這張霸氣的原圖啊XD 以下...開始嘍ψ(`∇´)ψ . . . 百忙之中參加了祭典 我要成為遊戲王!錯棚了阿! 還