羅馬拼音姓名寫法

羅馬拼音對照表 - 銘傳Mail主機   興致全消XD... ,除非護照上用的也是別名,因為在國外,護照就如同您的身分證一樣。如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音 ... 如果表格或文件上無標明 Last Name 和 First Name 時,書寫英文姓名有以下兩種寫法 ......

全文閱讀

護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ...           天阿 太性感拉~~~現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)...

全文閱讀

姓名英譯基本須知 - 教育博覽會 線上教育展 留學、遊學、免費申請指導、簽證資訊、獎學金資訊、留學報報 ... 自己踩得被抓包了..果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音 對照表」。 例子: 李 曉雅 LI, HSIAO-YA 基本須知: 一般在英文表格上的姓名欄處,會有 ... 表格或文件上無標明Last Name 和 First Name時,書寫英文姓名有 以下兩種寫法 : 1.) 李 曉雅 ......

全文閱讀

姓名翻譯 翻英文 日文 韓文 羅馬拼音加寫法 - Yahoo!奇摩知識+賴映樺 的姓名翻譯 英文 日文 韓文要加寫法喔!! 感恩 ... 知識問題| 姓名翻譯 翻英文 日文 韓文 羅馬拼音加寫法 發問者: ~誘誘糖~ ( 初學者 5 級) 發問時間: 2006-10-10 17:17:35...

全文閱讀

台灣的中文羅馬拼音 - 維基百科,自由的百科全書 好特別的毛巾結果導致多數台灣人不知道如何為他們的姓名或住址拼注羅馬拼音 。教師們只以 ... 、於2003年頒布地名譯寫原則,強制變更宜蘭縣、嘉義縣市及全國各鄉鎮市區級地名音譯寫法,並且全國性更新國道、省道、縣道、鐵路等交通運輸指標,但因為此原則只 ......

全文閱讀