翻....跟......斗
台灣好行—花蓮觀光景點接駁旅遊服務有一潘姓人家,家裡長輩過世,家祭時請來了一位老先生當司儀,訃聞是這麼寫的;孝男:潘登科孝熄:池氏孝孫女:潘良姿孝孫:潘道時但這位老先生老眼昏花又發音不標準,當他照著訃聞唱名時,凡是字面上分開的都漏掉沒看到,於是就給它唸成這個樣了:「孝男:翻....跟......斗 」(番登斗)孝男一聽,直覺奇怪,但即日起至明年的1月24日推出「台灣好行— 花蓮觀光 景點接駁旅遊 服務」 ... 台灣好行— 花蓮觀光 景點接駁旅遊 ......
全文閱讀