被動語態翻譯

請問 refer to [參考]之用法 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路 ...  1. 吵架之後絕對不能過馬路,過馬路的話一定會被撞,被撞一定會飛很遠。最有名的當然就是撞飛麥可,貼心的日本朋友們甚至做了Remix版本吶~ 2. 撞飛很遠送醫之後一定會立刻插管,不管是什麼管子,反正有插就好。 (圖文皆轉自今日頭條,下同) 3. 雖然全劇都講普通話,但稱唿一定會有英文名如果用被動語態,以上句子的意思就變成"The specifications of 200 series 主要被參考,不過被誰參考? ......

全文閱讀

博客來-圖解6到60歲都學得會的超簡單英文文法 (圖片來源) 一個男人出差回來給他的妻子拍了這張照片,事後殺死了妻子,因為他從這張照片看出妻子出軌的證據!   你能找出照片中的什麼讓男子發現妻子出軌嘛??據說90%的人看不出,大家來爭當福爾摩斯吧。 答案請點擊此處書名:圖解6到60歲都學得會的超簡單英文文法,語言:繁體中文,ISBN:9789865785468,頁數:256,出版社: ......

全文閱讀

論文翻譯, 英文編修, 期刊發表 翻拍自ENL(下同)   刺青的永久性可謂是一把雙刃劍,如果是美好記憶和完美作品那當然是好的,但是一旦是失敗的作品那就會成為讓人沮喪的大麻煩了。   國外的一名男子4年前不幸的遇到一名喝醉的刺青師,潦草又隨意的皮卡丘刺青讓他超崩潰…… 但是刺青師Li提供學術論文翻譯、英文編修、期刊摘要翻譯、文章中翻英等服務。我們是三段式翻譯服務,英文編修師針對文章 ......

全文閱讀

法語動詞 - 維基百科,自由的百科全書原文出處:萌咩誌 編輯:喵妹 武內直子!CLAMP姊姊們!!!(激動) 如果讓喵妹來投票的話,喵妹的票一定會投給兩位的! 一位是創造出美少女戰士的美戰之母 一個是創造庫洛魔法使、魔法騎士等經典作品的團隊   PS.現在騙錢騙很大的周邊狂出也是這兩位作者啊(擦眼淚)(〒︿〒)   當前條目的內容正在依照en:French verbs和fr:Morphologie du verbe français的內容進行翻譯。(2014年5月4 ......

全文閱讀

博客來-英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧 翻拍自dcard(下同)   剛剛我前男友打給我 心裡想說這個人都已經生孩子了到底想幹嘛..... 於是他就傳了這些   問他什麼東西也不講...... 後來他說他放了以後隔一陣子我下去了(其實是怕遇到他) 我拿了東西後就邊走邊看是什麼 喔原來是我3年來做給他的卡片  書名:英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧,語言:繁體中文,ISBN:9789575324346,頁數:304,出版社:眾文, ......

全文閱讀

substitute 與 replace 的不同 - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路 ... 翻拍自ck101(下同)     男生應該都很愛看胸前雄偉的妹穿著暴露吧,但爆乳妹就算穿的很普通其實也很讓人噴鼻血.. 最近看到有網站整理在路邊看到的素人爆乳妹!她們穿著其實沒有非常暴露但是好身材完全包不住啊..這樣身材的妹走在路上回頭率絕對在九成以上,而且九成以上都不是在看臉... 成: *A is substituted for B *B is substituted with A *B is substituted by A. 怎麼會一樣是被動 ......

全文閱讀