順其自然 英文翻譯

「順其自然」、「好事多磨」兩句的英文怎麼說呢?? - Yahoo!奇摩知識+ 2014年春夏系列當中,街頭品牌 visvim 的 FBT鞋款,也推出最新的FBT SASHIKO 鞋款,同樣在材質的選用上相當用心,包括英國製造的高規格麂皮、義大利黃金大底 Vibram midsole 等細節,多種配色一次收錄。 【本文出處,更多精采內容請上www.JUKS請問「 順其自然」、「好事多磨」的 英文怎麼 翻譯呢??(若是以"let it be"來表達 順其自然似乎覺得不很對,因 ......

全文閱讀

[實用] "順其自然"如何用英文表達 - 教育頻道 - 國際線上 國際語言文化交流平臺 再次聯名合作、日本街頭品牌 NEIGHBORHOOD 以及美國經典製靴大廠 Wesco,再次以經典靴款 JOBMASTER 2FACE CL Boots 在 2014 spring/summer 大放異彩,採用黑色皮革以及反皮兩種材質的交融,營造十足硬派風格。售價 1這句話跟我們今天的話題很搭,我們要說的就是“ 順其自然”的 英文 ... [實用] 盤點:難倒 英語專業的42個句子 翻譯 ......

全文閱讀

順其自然英文 - 英文單字筆記 :: Branbibi Blog Martin Schoeller,生於1968年,德國攝影師,現居紐約,曾與眾多大明星合作,客戶包含《The New Yorker》、《GQ》與《Vogue》等。 我喜歡看大明星們在電影裡精彩的演技,不過有時更喜歡看他們的在平面攝影裡的模樣。透過 Martin Schoeller 的鏡頭,讓我們看順其自然英文要怎麼說呢? 順其自然也是 英文諺語之一,可以這樣說:「Go with the flow」。其中 flow 這個 英 ......

全文閱讀

順其自然 的英文翻譯 | English-Chinese Dictionary 【Reebok pump 素人穿搭snap Vol.02】 介紹混血男模康祥的穿搭後,這次為了歡慶Reebok pump 邁入經典的25週年,JUKSY特別走上街頭尋找熱愛Reebok pump十組潮人們,透過每個人專屬的流行演繹,讓大家一目了然Reebok pump系列在街頭穿搭上的衝撞實力。 可輸入 英文單字、中文字詞、台灣地址、計算式或函式 按[Enter]重新輸入 (1): CEDICT (字詞查詢) 順其自然 注音[ ......

全文閱讀

順其自然吧 - WordReference Forums Dior最新款唇蜜廣告- Dior Addict Fluid Stick系列強調自然且亮澤的效果,有別於一般唇蜜更為持久、光感度更好。Dior有請超級名模Sasha Lussq拍攝這系列廣告,展演時尚的新風潮。影片中Sasha Luss白淨的臉龐配上紅唇,輕鬆創造美麗迷人的效果,背景音樂以Mart打錯的部分是我寫的..嗯, 我找到個 翻譯: let nature take its course. 雖然"let nature take its course" 是有 ......

全文閱讀