香港中文大學翻譯系

CUHK Department of Translation這網站加入「共享概念」,讓全球1000萬人都受惠了!? 共享概念崛起,現代人不再需要擁有單車、汽車;出國連飯店都不需要,找人家裡的空房間還順便認地陪;想不到現在連「時間」都能夠拿出來加入共享概念。 提出這個概念的還是名華人。在美國,有一個交友網站叫做 Seeking Arrangement ( 中譯The BA Programme in Translation teaches students the theory of translation, providing comprehensive train ......

全文閱讀

中大翻譯系 - 東東心思社歐系智能轎跑Ford Focus憑藉優異的產品力與絕佳動力及操控表現,長期市場成績亮眼,為滿足消費者多樣化需求,新推出酷勁加身新車款New Ford Focus黑潮特仕版及New Ford Focus型動勁速版。New Ford Focus黑潮特仕版外觀以動感黑白雙色拼接出酷勁新風貌,以先進1.5L... 的譯者除了要具備優秀的語文能力外,常識也必須豐富。在 中大可以吸收到很多常識,有利 翻譯。 四、 中大翻 ......

全文閱讀

傳訊及公共關係處 - CUHK Communications and Public Relations Office ▲女大十八變!(source: 卡提諾論壇,以下同)   本文授權自卡提諾論壇,請勿抄襲 原文標題:[奇人怪咖] 同學會要暴動了!自爆黑歷史 當年小普妹…10年後竟「讓人不敢相信」 網友:別騙我!(14P)   都說每一個妹子,潛力無限啊!!想現在畢業這麼久,有時香港中文大學( 中大) 翻譯系創辦人、著名 翻譯家暨跨學科學者孫述宇教授應新亞書院之邀,將於4月中旬主持第 ......

全文閱讀

香港中文大學翻譯系陳琦﹕別再讓奇葩翻譯貽笑大方 _光明日報 _光明網15禁和18禁究竟有哪些區別呢?雖然各地的執行標準都不太一樣。就讓我們一起來看看,日本的電影分級制度下的「15禁」和「18禁」的差別吧!     日本映畫倫理委員會(相當於咱們的廣電總局)表示,日本電影大多以暴力、犯罪呈現、性愛描述這三個關鍵點,來給電影劃分級別。   香港中文大學翻譯系陳琦﹕別再讓奇葩 翻譯貽笑大方 【光明日報‧文化聚焦‧求同存異】 我們並不缺少能夠準確 翻譯 ......

全文閱讀

香港中文大學 - 維基百科,自由的百科全書   覺得集體拍照很無趣,每個人只是站着一排拍?想要來點特別的拍照方式?可以試下以下的姿勢。讓身邊的這些東西入鏡,讓它成為你的 「裝飾品」 吧!在街拍的時候,可以利用身邊的事物來增添一點層次感,可以減少站一排的尷尬或者不懂要如何站才好的 Feel 哦~    香港中文大學(英文:The Chinese University of Hong Kong;縮寫: CUHK),簡稱 中大[註 1],是一所坐落於 香 ......

全文閱讀

政大人文中心世界有必然,也有偶然。但你可能想不到,有這麼多你熟悉的東西,都是偶然的產物:   可口可樂 一位名叫John Pemberton的藥劑師發明,他希望能夠治癒頭痛和焦慮,就從葡萄酒和古柯提取物(可卡因的根本成分)中提煉出一種糖漿。後來由於他的家鄉亞特蘭大禁止出售酒精,他就從配方中去掉酒,並加時間:2013年3月13日 3:40-5:10 地點:政治大學社資中心2樓第一會議室 講題: 翻譯與文學之間:20世紀文學 翻譯研 ......

全文閱讀