大陸網友神吐槽台灣翻譯水平
展覽專區 - 高雄市電腦商業同業公會台灣的翻譯水平到底如何?笑著看完也是給台灣同胞跪了,只想說大陸人民的的幸福你們感受不了 1. 大陸譯名:廊橋遺夢,台灣譯名:麥迪遜之橋;吐槽:看到台灣譯的名字直接跪了有木有,意境都讓狗吃了? 2. 大陸譯名:盜夢空間,台灣譯名:全面啟動 ;吐槽:全面啟動是鬧哪樣?全面抗戰麼?直譯要不要這麼直! 3.20100715-20100719 -20100528 高雄85大樓國際會展中心 4樓5樓6樓 參展須知相關文件下載 七月暑期最HOT的超強黃金檔「2010高雄市電腦展」參展須知,已經出爐!同時也正式開始 ......
全文閱讀