台灣一些有趣的外來電影翻譯名,正大光明取諧音!
Mahjong Connect 2 麻將連連看2 - 免費遊戲 FreeGame每年,台灣都有許多外來電影攻進,不過大家有特別注意到這些影片的翻譯有那麼一點怪怪的嗎?台灣的電影翻譯很喜歡用諧音、雙關語來進行,所以翻譯出來的感覺都有一點怪怪的?近年來諧音的使用更是變本加厲,加入髒話或其他惡搞元素,把片名變成與性器官同音或不雅詞彙,挑戰社會觀點。不過也因為這些片名確實為它們添加了些Mahjong Connect 2 麻將連連看2 - 免費遊戲 FreeGame - Mah Jongg 四川省麻將, Mah Jong Connect 麻將連連看,Solitaire 接龍,Spider Solitaire 蜘蛛接龍, 小遊戲,射擊,益智,戰略,反應,跑酷,養成,經營,農場,運動,棋類,卡牌,解謎,教育, - Free Game 免費遊戲何其多,沙中 ......
全文閱讀