大陸網友神吐槽台灣翻譯水平
主頁 :: 麥當勞香港台灣的翻譯水平到底如何?笑著看完也是給台灣同胞跪了,只想說大陸人民的的幸福你們感受不了 1. 大陸譯名:廊橋遺夢,台灣譯名:麥迪遜之橋;吐槽:看到台灣譯的名字直接跪了有木有,意境都讓狗吃了? 2. 大陸譯名:盜夢空間,台灣譯名:全面啟動 ;吐槽:全面啟動是鬧哪樣?全面抗戰麼?直譯要不要這麼直! 3.1975年,首家香港分店於銅鑼灣百德新街落成。由這一天起,我們始終如一,堅守成為顧客第一選擇的使命,成為他們最愛的用餐選擇。今天,約235間麥當勞餐廳遍及全港,逾15,000名員工為顧客提供優質服務。我們聯同15,000顆熱誠的心,矢志為顧客帶來 ......
全文閱讀