麥當勞為了慶祝在臉書上貼一根薯條要大家一起來玩薯條接龍,沒想到第一樓就開始大歪特歪XD
地名翻譯常識- 商務外語| Bridgat.com ▲薯條接龍。(source:McDonald's België FB,下同) 大家好,我是小白兔~ 現在網路上很流行「圖片接龍」的遊戲,一開始網友都很配合,但是總是會不知道在第幾層留言開始歪樓,然後就一直歪下去了。但是這次兔編要報導的是麥當勞的慶祝活動,這次竟直接在第一樓就在位址的翻譯中經常用縮寫,表示縮寫的句號"." 經常也省略了(見樣例) ... 樓宇編號 ,如第4棟: 4th Building, 其中Building 可以簡寫成Bldg 樓層的東側西側或東翼西 ......
全文閱讀