get used to文法

英文文法與句型練習 - 崇右技術學院-全球資訊網神明也不講義氣真人真事。大家都知道 台灣的乩童可以說是操的越凶信徒就越信!! 操 就是指拿刀拿劍往自己身上刺 刺的越厲害信徒越多!有一天一個乩童號稱三太子附身手拿一個大刺球第一次往上面丟!!丟個1樓高!!! 信徒全部 哇~~~~~~~ 刺球掉下來的時候乩童不知道為什麼往行動詞) 3. Benjamin Franklin was a well-known inventor, diplomat(外交家) and statesman(政治家). (行名詞 ) 4. He is used to eating a lot but doing little exercise. (行動名詞 ) 5. Because I am too busy, I can’t do it now. 6. He failed although he tried hard....

全文閱讀

博客來-惱人啊!講N遍你還錯的英文文法:EZ TALK英文問題集一個美國人,一個日本人,一個台灣人在叢林探險,結果全被吃人部落抓去了。部落酋長說:“我今天心情好,不吃你們,但你們都得挨一百板子。但在挨板子前,你們可以有一個願望實現。”先挨板子的是美國人,他說:“挨板子前,先給我屁股上墊10個坐墊。”墊罷,板子雨點般書名:惱人啊!講N遍你還錯的英文文法:EZ TALK英文問題集,語言:繁體中文,ISBN:9789862484234,頁數:224,出版社:EZ叢書館,作者:EZ TALK編輯部,出版日期 ......

全文閱讀

狀語從句 - 維基百科,自由的百科全書就要和相處一年的女友結婚了,毫無疑問,我很Happy。唯一困擾我的是,我未來的小姨子,一個20歲的PPMM。她喜歡穿緊身的低胸T-Shirt以及迷你短裙。她經常在我的跟前有意無意的彎下腰,更要命的是在別的男人面前她從不這麼做。要說她沒有誘惑到我,向毛主席保證,那是我在撒謊。直到那一天,我未來的小姨子引導條件狀語從句的連詞或詞組:if(如果),unless(除非),as(so) long as(只要),on condition that(條件是...),provided/providing that(假如),suppose/supposing(假如),in case(如果),for fear(that/lest)(惟恐;以免),only if(只要;只有),if only(但願;要是...該多好)等。...

全文閱讀

一流 top notch - 輔仁大學英國語文學系 Fu Jen University, Department of English Language and Literature廚師說:愛情是一棵洋蔥頭,你一片一片剝下去,總有一片會讓你流淚的。 氣象學家說:愛情不怕黑暗,公園裡越黑暗的角落戀人們越往那兒鑽;愛情不怕熱,氣溫即便40℃,戀人們還要往一塊兒貼;愛情不怕冷,冰天雪地裡戀人們照樣戶外約會。  歷史學家說:原始社會的愛情以生育為圖騰,「你為我生」;開口說英文 一流 top notch / first-rate l 「一流 」的英文就是 top notch, first-rate , 同義詞是 garden-variety l 反義字是 run-of-the-mill (平凡的) l a run-of-the-mill tear jerker 賺人眼淚的平凡影片 l simultaneous interpreter 就是「同步口譯者」...

全文閱讀

will 和be going to 的區別 - 文法教學區 - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣)最冷的冬天故事發生在一個偏遠的印第安保留區,族人們問新上任的族長今年冬天會不會冷。年輕族長並沒有學到祖先預知天氣的方法,便吩咐族人們先多準備一些木材,並在當晚打電話去氣象局:「今年的冬天會冷嗎?」「應該是。」於是族長吩咐族人準備多一些木材;一星期後族長再打去氣象局:「今年的冬天會冷嗎?」「肯定會!」謝謝您的發問, 讓我可以一展長才… (要學好英文, 這類用法是基本功課喔!) 在用法上是”時間點”的差別, 我在此以”實例”說明 1. I will get my driver’s license. 2. I will get my driver’s license one day. 3. I will get my driver’s license soon or later....

全文閱讀

Q:文法書上說 She has died for three years. 這句是錯的,因為 die 是非延續性動詞,不能用完成式。為什麼呢? 是否 ...有一個在鄉村長大的大牛,每天就以耕作為生,有一天到了兵役期了,要去入伍從軍去了,他告別了他心愛的女友,與父母去了軍中,一年後聽說軍中結婚可以放一段很長的假期,他就回去向他的女朋友求婚後來女朋友答應了,順理成章的就跟部隊長請了婚假,部隊長批准了之後對大牛說,祝你新婚之夜快樂,之後部隊中的同伴,也對他說從上表得知,過去我們認為有些中文在英文中可以用兩個語詞來表達相同的意思,如「習慣於」可以用 "get used to" 或 "be used to"、「結婚」用 "get married" 或 "be married"、「感冒」用 "catch a cold" 或 "have a cold",但其實它們的語意並不相同,用法上也有所 ......

全文閱讀