縱慾者的天堂!泰國海灘「狂歡PARTY」上遍佈失落的靈魂...上遍佈失落的靈魂...
"will have done" 與 "would have done" 有什麼差別呢? - 文法教學區 - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com ...▲泰國滿月PARTY上狂歡的失落靈魂鋪滿白色沙灘的Haad Rin海灘,是泰國帕岸島上一處天堂般的度假勝地。不過,如果這片海灘會說話的話,一定會跟你開口抱怨,說這麼多年來它在每一個滿月 PARTY 過後,總共吞嚥下了多少混合了酒精、嘔吐物、毒品、鮮血、精液和屎尿的狂歡產物。每個月的滿月時分,這裡能吸Hey guys/gals, I got a spam email and it brought me here so I was just checking the site out. Anyhow, I saw this question and would like to say what I think. First of all, I will never say something like: "You will all have heard the news last night". It ...
全文閱讀