奧客嫌火鍋「湯不夠燙」嗆老闆出來面對,沒想到老闆神回「一句話」,讓奧客露餡自己打自己臉!太痛快了!
閒聊與趣味 - 英文You are so mean的意思? - 生活討論區 - Mobile01 翻攝gjoyz 台灣的「奧客」幾乎多到成為一種特產,之前還發生過有客人在宜蘭觀光工廠試吃,直接對服務人員丟竹籤,讓服務人員當場崩潰大罵三字經的新聞。奧客們除了行為態度非常不尊重店家之外,許多有錢就是大爺的「神邏輯」,更是讓凡人完全無法理解!以下這則奧客還自己承認自己有病!太扯了! &翻成文字我不知道該怎麼翻 但是意義上就是 "你嘴巴怎麼那麼賤"的意思 樓上有人說"你好壞喔"也對 但是不完全是指責或罵人的意思 要看語氣 常常使用時都是在表示贊同跟誇獎 You are so mean (心中os: but I like it)...
全文閱讀