我在吹泡泡…
Q:下面兩句有何區別: (1) Please let me know when you arrive. (2) Please let me know when you will arrive. - 英有天,一位警員帶了一女二男回到警局…警長走過去問女孩說:「妳為什麼會被捉來?」女孩說:「因為我在吹泡泡…」警長心中想:「吹泡泡為什麼也要抓來…」警長接著問第一個男孩:「你為什麼被抓來…」男孩A說:「我在打泡泡…」警長對警員說:「你A:這兩句雖只有一個 will 之差,但詞性與語意卻有天壤之別。第 (1) 句的 when you arrive 是副詞子句 (時間子句),用現在簡單式表示未來式,因為時間子句中不能有表示未來的 will 或 be going to 等字眼 (注意:這一文法規則幾乎是 TOEFL, TOEIC 及其他英檢必考的 ......
全文閱讀