婚前婚後大不同
片語小強化:In someone's shoes (穿他人的鞋?)-登峰美語APEX,英語學習 英語認證 多益 托福 GMAT GRE 一般人說,男人婚前婚後是大不同的。這點應驗在笨魚身上,一點也不假。婚前,他愛對我唱情歌。從鄧麗君的「我只在乎你」到梅豔芳的「親密愛人」,聽得我暈陶陶的,以為自己遇到了「生死相許、此情不渝」的靈魂伴侶(soul mate)。沒想到結婚後,在柴米油鹽裏翻滾數年後的我,有一天突然驚覺,他怎麼不再對我唱情實用程度:85% 華人的傳統觀念中,紅色代表喜氣,所以不論過年過節,或是結婚嫁娶,永遠少不了「紅」色來陪襯。那麼,當老外說到 in the red 時,是否也有幸福的意思呢? 小對話: A Our company's accounts have been in the red for the past three ......
全文閱讀