十年前......十年後
片語小強化:In someone's shoes (穿他人的鞋?)-登峰美語APEX,英語學習 英語認證 多益 托福 GMAT GRE十年前......十年後父母十年前我們是父母的孩子;十年後我們是孩子的父母十年前我不知道家的溫馨;十年後我才體會家的溫暖十年前我渴望離家去遠方;十年後我渴望從遠方回家 十年前我對父母大吵大嚷;十年後我希望父母再罵我一次 生活 十年前我騎著自行車,吹著歡快的口哨,走在回家實用程度:85% 華人的傳統觀念中,紅色代表喜氣,所以不論過年過節,或是結婚嫁娶,永遠少不了「紅」色來陪襯。那麼,當老外說到 in the red 時,是否也有幸福的意思呢? 小對話: A Our company's accounts have been in the red for the past three ......
全文閱讀