trade off例句

香港新浪網 - 字典 - trade (台灣 – 2014年12月4日)聖誕節前夕,香港迪士尼樂園特別將幸福與聖誕浪漫空運來台,金曲歌王林俊傑與幸福影后林依晨首度同台共演幸福無所不在微電影─「幸福的原點」,從不一樣的起點出發帶我們歷遊香港迪士尼樂園從白天到黑夜每一刻的幸福與歡樂。今日舉辦微電影首映,記者會現場林俊傑除了捎來林依晨的祝福貿易, 商業, 交易, 生意, 市場 職業, 行業, 手工藝 [總稱]同人, 同行, 同業者 [總稱]顧客, 主顧 [美]政治上的交易; 政黨間妥協 [thetrade][口]酒商, 釀酒商 [the trade][英軍俚]英海軍潛艇部隊 [the trade s]【氣】貿易風, 信風...

全文閱讀

abstain Meaning in the Cambridge English Dictionary 以平易近人的價格提供時尚與品質見稱的國際知名品牌 H&M Hennes & Maurltz AB (H&M),台灣首間旗艦店將於 2015 年 2 月隆重揭幕。坐落於北市指標地段信義區的微風松高店,店面面積超過 2900 平方公尺,勢必為全台穿搭愛好者呈獻一個嶄新的時尚中心。 而在此之前,我們幫讀abstain meaning, definition, what is abstain: to not do something, especially something enjoyable that you think might be bad: . Learn more. ... On this blog, we like to look at words and phrases in the English language that learners often have difficulty...

全文閱讀

英文(多益)單字記憶法 - 首頁 - 國立臺灣師範大學進修推廣學院 (台灣 – 2014年12月4日) 聖誕季節即將到來,香港迪士尼樂園為台灣民眾準備了一系列的佳節獻禮!由幸福影后林依晨及金曲歌王林俊傑首度同台共演,香港迪士尼樂園幸福無所不在微電影—「幸福的原點」於今日舉辦首映,帶領民眾一同進入屬於香港迪士尼樂園的夢幻國度,體驗從白天到夜晚,無所不在的幸福魔法!此英文(多益)單字記憶法 1. 以下例字皆為多益高頻率單字,請多益考生熟記。 2. 單字量平常就要累積,單字記憶法才讓您學英文事半功倍。 3. 此資料由師大教育推廣學院『多益實戰班鄧明怡老師』提供。...

全文閱讀

香港新浪網 - 字典 - handle 我承認我是一個不折不扣的二奶,一個女人恨之入骨, 男人愛不釋手的二奶。  那又怎樣? 我沒有要害得你家破人亡的意思, 更沒有要霸佔你丈夫的意思。  我跟他只是在各取所需... 這是一個有規則的遊戲, 雖然它不受法律保護,&nbsfly off the handle [美口]冒火, 激動; 死, 翹辮子 go off the handle [美口]冒火, 激動; 死, 翹辮子 slip off the handle [美口]冒火, 激動; 死, 翹辮子 give a handle for使人有可乘之機, 給人以口實 give a handle to使人有可乘之機, 給人以口實...

全文閱讀

BBC Learning English - 今日短語 / In hand 正在進行中當時序來到年底,最精選的好康也都擺在後頭,見識過美女明星們輪番推出寫真集後,每年給男人獻禮的倍耐力Pirelli,最新2015性感年曆剛剛出爐,要來陪伴男士們一起度過年末的寂寞時刻,除此之外,蛇蠍美人伊娃葛林Eva Green今年也受邀擔任義大利烈酒品牌金巴利Campari的年曆女郎,大秀火辣好身材今日短語 我們可以用 in hand 來形容某事情正在進行、正在被受理過程中或某事即將得到處理。多數情況下我們用這個說法來告訴他人一件事情的進展情況,以讓他們放心。 例句 Have you finished that report yet?...

全文閱讀

一流 top notch - 輔仁大學英國語文學系 Fu Jen University, Department of English Language and Literature 【12月號COVER_GUY】王力宏 強心錨盾 【12月號COVER_GUY】黃河 角色教會我的事情 【12月號UNO_GUY】魏漢鼎 鏡頭下的大人 【12月號GIRL_FRIEND】陳語安 新生代甜心 【跟著men's uno編輯學穿搭】時尚機能暖冬 【men's uno編輯嚴選】關住的秘密 執開口說英文 一流 top notch / first-rate l 「一流 」的英文就是 top notch, first-rate , 同義詞是 garden-variety l 反義字是 run-of-the-mill (平凡的) l a run-of-the-mill tear jerker 賺人眼淚的平凡影片 l simultaneous interpreter 就是「同步口譯者」...

全文閱讀