trade off例句

香港新浪網 - 字典 - tradeCarl今年36歲,是雄性禿患者,如今做完FUE植髮九個月過去,終於重現當年帥氣的陽光大男孩形象。此次就藉由Carl的案例來跟大家詳細分享「從植髮手術當天到術後九個月的『髮量進程』」,一起來瞧瞧!  術前的Carl,由於很熱衷運動與戶外活動,不想要瀏海遮蓋自己的額頭,所以髮形都以平頭為主,貿易, 商業, 交易, 生意, 市場 職業, 行業, 手工藝 [總稱]同人, 同行, 同業者 [總稱]顧客, 主顧 [美]政治上的交易; 政黨間妥協 [thetrade][口]酒商, 釀酒商 [the trade][英軍俚]英海軍潛艇部隊 [the trade s]【氣】貿易風, 信風...

全文閱讀

abstain Meaning in the Cambridge English Dictionary   維娜斯塑身衣品牌代言人徐熙娣(小S)分享10年來穿塑身衣的心得,表示只要身材稍微走樣就會趕緊穿上,因此到目前身材依然是該細的細、該翹的翹。(記者潘少棠攝) 〔記者王瀅娟/台北報導〕20年塑身衣品牌Venus維娜斯看準「他」經濟崛起,推出Man Venus男仕塑身衣,搶攻愛美男性市場abstain meaning, definition, what is abstain: to not do something, especially something enjoyable that you think might be bad: . Learn more. ... On this blog, we like to look at words and phrases in the English language that learners often have difficulty...

全文閱讀

英文(多益)單字記憶法 - 首頁 - 國立臺灣師範大學進修推廣學院●有頭有尾的標準房車設計 ●提供A180、A200兩種動力選擇 ●標配Mercedes me connect機能   ●建議售價:A 180 160萬元 / A 200 180萬元 ●上市時間:2019/10   再推出多種衍生車款之後,Mercedes-Benz這次在台灣推出了或許堪稱最受長輩青睞英文(多益)單字記憶法 1. 以下例字皆為多益高頻率單字,請多益考生熟記。 2. 單字量平常就要累積,單字記憶法才讓您學英文事半功倍。 3. 此資料由師大教育推廣學院『多益實戰班鄧明怡老師』提供。...

全文閱讀

香港新浪網 - 字典 - handle●全新1.5L引擎+5速手排 ●標配雙氣囊、VSF、EDC ●4.4公尺迴轉半徑 ●國內上市時間:11月6日 ●新車售價:49.9萬元   國內金鈴汽車正式發表睽違2年後再度重返台灣商用小型車市場的新世代Carry,並祭出相當有誠意的49.9萬元售價,讓國內頭家們有了另一款新夥伴選擇;而目前新Carfly off the handle [美口]冒火, 激動; 死, 翹辮子 go off the handle [美口]冒火, 激動; 死, 翹辮子 slip off the handle [美口]冒火, 激動; 死, 翹辮子 give a handle for使人有可乘之機, 給人以口實 give a handle to使人有可乘之機, 給人以口實...

全文閱讀

BBC Learning English - 今日短語 / In hand 正在進行中●導入F-Type、I-Pace設計元素 ●300hp/250hp雙動力輸出規格 ●12.3吋數位儀錶+控檯雙觸控螢幕 ●國內上市時間:12月底 ●新車預售價:P250/300 R-Dynamic SE:219/239萬元   雖然表定會在2020年台北車展上正式發表上市,但台灣捷豹路虎為了讓國內車今日短語 我們可以用 in hand 來形容某事情正在進行、正在被受理過程中或某事即將得到處理。多數情況下我們用這個說法來告訴他人一件事情的進展情況,以讓他們放心。 例句 Have you finished that report yet?...

全文閱讀

一流 top notch - 輔仁大學英國語文學系 Fu Jen University, Department of English Language and Literature●頭尾燈組修飾進化 ●內裝門飾板皮椅用料升級 ●PKSB防碰撞輔助系統首次導入 ●國內上市時間:11月7日 ●新車售價: 5人座 1.5經典:  64.9萬元 1.8豪華:  68.9萬元 1.8豪華+:70.9萬元 1.8尊爵:  76.9萬元 7人座 1.8豪華:  77.9萬元 1.8豪華+:開口說英文 一流 top notch / first-rate l 「一流 」的英文就是 top notch, first-rate , 同義詞是 garden-variety l 反義字是 run-of-the-mill (平凡的) l a run-of-the-mill tear jerker 賺人眼淚的平凡影片 l simultaneous interpreter 就是「同步口譯者」...

全文閱讀