男人的體貼是什麼
will not (won't) 的翻法?? - 翻譯: 這個的中文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路) + .tw ...男人的體貼,應表現在女人的心坎裡。 這需要細膩的觀察、十足的耐心、和積極的行動力。 絕對不是煮一頓飯、洗一盆碗那麼簡單。 女人對於所謂的「好男人」,要求的條件有很多種。最傳統的條件之一,大概是:「願意幫我燒飯、洗碗!」 在專業領域有不凡表現的她,不論衣著及談吐,都給人新女性的印象。但是她的見解卻與眾will not (won't) 的翻法?? - 翻譯: 這個的中文怎麼說? - 英語討論區, English.com.tw = English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) . ......
全文閱讀