什麼樣才叫宅?日本人眼中的宅是這樣的...
如何放大 Windows 7 螢幕字體大小,方便老人、視力不好的人閱讀操作 _ 重灌狂人 日語同其他語言一樣,日語裡一些詞彙的含義也會隨著時代的變化而變化。以“禦宅”(otaku)這個詞為例,這個詞原本在日語中是'你'的禮貌說法。('禦'在日文中是美化詞讀成'o')不過'禦宅'這個詞過于謙敬以至於使用次數太多會給人一種輕浮不善交際的感覺。當然,如果在預設情況下,Windows 系統的字體大小其實已經算很好閱讀了,不過那只是針對一般人來說。 如果買了電腦給家裡上了年紀的長輩或還在發育的小朋友用,對不習慣的人來說,可能預設狀態下的字體大小還是不是很好閱讀。尤其現在的螢幕尺寸越大 ......
全文閱讀