「順其自然」、「好事多磨」兩句的英文怎麼說呢?? - Yahoo!奇摩知識+埃隆·馬斯克的認知論:如何把一件事做到十倍好
簡單介紹下「低調讀書」,開設這個欄目的主要目的是為了節約大家的閱讀成本,也希望它可以成為一個引子,讓你尋獲一些深入、體系化的閱讀線索。在這個充滿不確定性的時代,閱讀無疑是一種很好的認知方式。 有人說:「讀書可以經歷一千種人生,不讀書的人只能活一次。」分 享是經緯的一貫特色,希望喜歡這個公號的你們同請問「 順其自然」、「好事多磨」的 英文怎麼 翻譯呢??(若是以"let it be"來表達 順其自然似乎覺得不很對,因 ......
全文閱讀