驗證網址english.ecominfozone.net安全性

天地無用 » Blog Archive » 英文片語 “Kind of / Sort of” 到底表示什麼意義?

在非正式的英文場合中,常會聽到老美使用 “kind of / sort of” 這類不太營養的詞語,西方稱這種詞為 “filler” (填塞詞)。”kind of /sort of” 有時意思很明確,有時卻又很模糊,端看說話者當時的口氣與上下文的對應關係。...

網址安全性掃描由 google 提供


3年前為了包二奶, 買了一套20萬房子給二奶住。 每個月給二奶 1500 塊錢。今年跟二奶分手了,把房子賣了。 賣得50萬算下來,白玩了二奶3年多,最後還賺了30萬。 感謝州政府,感謝房地商,原來包二奶也是一種投資。 後來被老婆知道了,老婆一個巴掌甩過來說:...

全文閱讀

女友突然打電話給我:「親愛的,我懷孕了」 我:(興奮中...... )她:「對不起孩子不是你的...... 」我大怒:「!!!!!滾你媽逼!!!!!」 她又說:「是咱倆的......」 我掛斷電話,現在她在屋外跪求原諒中......

全文閱讀

【小蝌蚪找媽媽】 小蝌蚪們遇到了烏龜,問:「請問您看見過我們的媽媽嗎?」 烏龜大笑起來: 「傻孩子我可不是你們的媽媽, 不過我知道她在哪裡!上車吧,我載你們去找她!」  小蝌蚪們看了看車大哭說:臥曹!藍寶堅尼!「媽媽!你就是我們的媽媽呀!」  ...

全文閱讀