驗證網址tw.knowledge.yahoo.com安全性

英文的”曾今”到底是have pp還是had pp ? - Yahoo!奇摩知識+

請問這句如何翻譯成英文呀~<我曾今在補習班教過書。>我真不知道要用have pp還是had pp ?這一句的文法有錯嗎?...

網址安全性掃描由 google 提供


一朋友女朋友即將到國外出差,走之前說給他把屋子換一個新床。他高興的不行,天天拉著我們吹噓他女朋友對他有多好。結果貨一到,他抱著我就淚奔了。。。哭的那個慘呀。。。...

全文閱讀