”這真的是太巧了!”的英文怎麼說? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語 ...
"WHAT A COINCIDENCE!" 不過通常前面會加一些句子來加強語氣,像是: "NO WAY! WHAT A COINCIDENCE!" "NO WAY! YOU ARE KIDDING ME! WHAT A COINCIDENCE!" "NO WAY! YOU ARE KIDDING ME! THIS IS UN-BELIEVABLE! WHAT A COINCIDENCE!"...