驗證網址blogs.teachersammy.com安全性

常見中式英文:How do you feel about / think about the plan? 你覺得這個計劃如何?

由於中文裡常用「覺得」二字來問別人的看法或表達自己的看法 所以很多人在英文裡就把它直譯為 feel (感覺) 而出現像 How do you feel about the plan? 這樣的句子 或甚至在表達看法時也常會說 I feel …… 但一般要問別人對某人或某事物的看法或意見時 應該要 ......

網址安全性掃描由 google 提供


雕像在哪個國家似乎都非常普遍,不管是偉人像、卡通或是有著其他層面的雕像,都不稀奇;但有些外觀實在「太起眼」的作品,編輯對於它想傳達的意義投以質疑…像是這尊在溫哥華東邊的惡魔像就是一個例子。 高達九英呎的惡魔像有著鮮紅色的色澤,長著必備的邪惡惡魔角和尾巴,然而…這尊惡魔像...

全文閱讀

隨著年紀的增長,你會發現明明和大家一樣處在相同的世界裡,卻因為每個人想的或看的角度不同,這個世界也就跟著不同。有些人可能會把這個世界想得很可怕,但有些人則會感覺到我們的世界,其實充滿著滿滿的愛與希望。 會看見什麼,會感覺到什麼,所有的決定權都在你身上。因此,一天的好壞與否,都在於你如何看待它,當然,...

全文閱讀